Android

Netflix lansira hermes: test za zapošljavanje prevoditelja

Why dieting doesn't usually work | Sandra Aamodt

Why dieting doesn't usually work | Sandra Aamodt
Anonim

Netflix već ima podršku u 190 država širom svijeta, a nastojeći predstaviti lokalni dodir cijelom svom sadržaju, tvrtka za streaming videa aktivno traži prevoditelje i postavila je internetski test - HERMES - za prosuđivanje potencijalnih kandidata.

U nastojanju da sadržaj na njihovoj platformi učini dostupnim - posebno onim za zemlju - Netflix pokušava angažirati prevoditelje kako bi poboljšao kvalitetu titlova na nekoliko jezika.

Netflix je započeo prije pet godina samo sa podrškom za engleski, španjolski i portugalski, ali trenutno podržava preko 20 jezika širom svijeta, uključujući arapski, kineski, korejski i mnoge druge.

„Želja nam je oduševiti članove na„ njihovom “jeziku, ostajući privrženi kreativnoj namjeri i imajući na umu kulturne nijanse važna je kako bismo osigurali kvalitetu“, navode iz tvrtke.

Iako se jako trude, Netflix se još nije uspio probiti u Kinu i nema usluge na Krimu, Siriji i Sjevernoj Koreji zbog ograničenja američke vlade.

Također pročitajte: Amazon Prime vs Netflix vs Hotstar vs Airtel Filmovi vs Voot: Koju uslugu video streaminga odabrati u Indiji?

„To također potiče potrebu za brzim dodavanjem velikog talenta koji može pomoći u pružanju vrhunskih prijevoda za naše globalne članove na sve ove jezike“, dodali su.

HERMES test sastoji se od nekoliko pitanja s višestrukim izborom s vremenskim ograničenjem kako bi se razumjelo kandidatovo razumijevanje engleskog jezika, znanje podnaslova, izračunavanje vremena koje im je potrebno za prevođenje fraza na njihov jezik i prepoznavanje pogrešaka.

"Brzo se približavamo tački prikupljanja podataka gdje engleski jezik neće biti osnovno iskustvo gledanja na Netflixu, a HERMES nam omogućava bolji pregled veterinari koji rade na ovom vrlo važnom poslu", zaključila je tvrtka.

Oni koji polažu ispit služit će se pitanjima iz tisuću pitanja nasumičnim redoslijedom kako bi se osiguralo da dvije osobe koje odmah polažu test ne postave isto pitanje.

Subtitling je važan dio iskustva gledanja filma / TV emisije za one koji nisu dobro upoznati s materinjim jezikom videozapisa, a Netflix pokušava iskoristiti određenu postavljenu vještinu, a ljudima koji obavljaju ovaj posao pružaju bolji način da iskoriste svoje vještine.

Zapošljavanje prevoditelja i mogućnost podnaslova njihovih videozapisa na svim lokalnim jezicima širom svijeta uvelike će povećati publiku emisija koje se emitiraju na Netflixu.